はじめに
こんにちは、東京りりっくのうさま(@TokyolyricUsama)です。
本日は個人的なThe Weeknd(ザ・ウェークエンド)のベストアルバムの「My Dear Melancholy(マイディアーメランコリー)」から”Try Me(トライミー)”を和訳していきます!
アルバム「My Dear Melancholy」は2018年を代表する伝説のアルバムですね!
この曲は、彼氏がいる女の子に俺のことを試してみない?と言う気持ちを込めた曲ですね。
しかし、完全に付き合うようなニュアンスではなく、アルバムを通しておそらくWeekndが伝えたい、Weekndのダークな部分が垣間見える曲です。
この曲に繋がるアルバムの一曲目の曲である”Call Out My Name”の和訳を見ていない方はぜひチェックしてくださいね!
本当に「My Dear Melancholy」のレコード欲しーーーー!!!
わかるよ。値段があがっちゃっててなかなか買えないんだよね(T T)
↓本家の音源はこちらから再生できます!
洋楽を聞いて5000円分のギフトカードを貰っちゃおう!
以下のリンクからTiktok Liteをインストールし、10日間ログインするだけで、PaypayやAmazonで使用できる5000円分のポイントをゲットすることが出来ます♪
1.スマホのWiFi設定を切る
2.上の招待リンクhttps://lite.tiktok.com/t/ZS6x8LP2V/をタップ
3.「参加してタスクを完了すると5000円分を獲得できます。」という画面が出てくるので「参加する」をタップ
4.WiFiが切れている(4G通信、5G通信になっている)ことを確認してからTikTok Liteをインストール
5.そのまま開かず、3の招待画面のタスクに戻り、再度「参加する」をタップ
6.手順に沿って進んでいくと「報酬をGETしよう!」の画面が出てくるので完了♪
和訳
Any time is the time
いつでもいいんだ
Any time for you to get my call, baby (so, baby)
いつでも君が取ってくれるなら、電話をかけるよ
Are you alone, baby?
一人なの?
If he ain’t around, pick up your phone, baby
彼氏が近くにいないなら、電話を取ってくれよ
Whoa
Can you try me? (try me), try me (try me)
僕を試してみてよ
Once you put your pride aside
一旦プライドなんて捨てちゃってさ
You can notify me (-fy me), -fy me (-fy me)
そしたら知らせてくれる?
You’re the best I ever had
君は今までで最高な人なんだ
Baby girl, remind me (-mind me), -mind me (-mind me)
僕に気づかせて
Let me know if it’s on
その気になったら教えてよ
And you know where to find me, find me
遠慮なんていらないからさ
Havin’ thoughts you never had, yeah
君が想像もできないことをしてあげるよ
I didn’t know you were down for him finding out
君が彼に見つかりたいなんて思ってもなかった
I thought you had some kind of love for your man
君が彼氏に何らかの愛情を抱いていると思っていた
Well, I’m not tryna break up something
まあ、君たちの関係を壊そうとはしていないし
You’ve been workin’ out, you’ve been steady
君は上手にやってるし、着実に歩んできてる
But I’m ready to go all the way if you let me
でも、君が許してくれるなら、僕はどこまでも行く準備ができている
Don’t you tempt me
だから僕を誘惑しないで
You’re lookin’ grown since the last time I looked at you
この前会ったときより成長したね
It might have been, been about a couple months
2、3ヶ月前だったかな
But I just got the picture that you texted to me
でも、さっき君がメールで送ってくれた写真を見たよ
You ain’t steady, you look ready to go all the way
君はもう安定なんてしていないし、僕とどこまでもいく準備ができているように見えるんだ
If you let me take you down on me
もし君が僕に全てを捧げてくれるなら
Can you try me? (try me), try me (ooh)
僕を試してみてよ
Once you put your pride aside (once you put your pride aside)
一旦プライドなんて捨てちゃってさ
You can notify me (-fy me), -fy me (-fy me)
そしたら知らせてくれる?
You’re the best I ever had (you’re the best I ever had)
君は今までで最高な人なんだ
Baby girl, remind me (-mind me), -mind me (-mind me)
僕に気づかせて
Let me know if it’s on (let me know)
その気になったら教えてよ
And you know where to find me, find me (Hey)
遠慮なんていらないからさ
Havin’ thoughts you never had, yeah
君が想像もできないことをしてあげるよ
Can you try me? Try me, try me (Hey)
僕を試してみてよ
Once you put your pride aside
一旦プライドなんて捨てちゃってさ
You can notify me, -fy me
そしたら知らせてくれる?
You’re the best I ever had (you’re the best I ever had)
君は今までで最高な人なんだ
Baby girl, remind me, -mind me (Hey)
僕に気づかせて
Lemme know if it’s on (let me know)
その気になったら教えてよ
And you know where to find me (hey) (find me), find me (hey) (find me)
遠慮なんていらないからさ
Having thoughts you never had, yeah
君が想像もできないことをしてあげるよ
Oh, lo
Lo-lo-lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo-lo, lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo-lo-lo
Better try me
僕を試した方がいいよ
Don’t you mess me, babe?
弄ばないで
Don’t you mess me, baby?
弄ばないで
The way I kissed your scars
僕が傷跡にキスをしたままで
The way I fixed your heart, oh
僕が君の心を修復したままで
Don’t you miss me, babe?
寂しくないの?
Don’t you miss me, baby?
僕が恋しくないの?
終わりに
最後までご覧いただきありがとうございました。
アルバムの「My Dear Melancholy(マイディアーメランコリー)」の収録曲”Try Me”の次の曲である”Wasted Times”の和訳はこちらです!
東京りりっくでは他にもThe Weekndの曲の和訳を投稿しておりますので、ぜひご覧ください!
これからも東京りりっくをよろしくお願いします!
歌詞の使用について
こちらの記事に使用された歌詞(イタリック文字太字)はWebサイトの「genius.com」から引用を行なっています。
コメント