Måneskin和訳

【和訳】Beggin’ | Måneskin – モーネスキン【東京りりっく】

本ページはプロモーションが含まれています

スポンサーリンク

はじめに

こんにちは、東京りりっくのうさま(@TokyolyricUsama)です。

今日は、イタリアのバンドのMåneskin(デンマーク語で月光を表す)から”Beggin’”(物乞い)を和訳しようと思います。

この曲のイメージはとにかく渋く、カウボーイの時代まで遡った気分になりますね^^

しかしメンバー四人の年齢平均は23!!!(20241月現在)とまだまだこれからたくさん曲を出してくれそうです。

サンプリング元はThe Four SeasonsというバンドのBeggin’という曲です!

いわゆるカバーです!

(追記:翻訳が間違えていたので訂正しました。(2022/1/30))

Amazon Primeで広がる洋楽の世界

音楽好きの皆さん、聞き逃せないお得情報です!

洋楽ファンなら、最新曲や懐かしい名曲をいつでも楽しみたいですよね。そこでオススメしたいのが Amazon Prime Music。このサービスでは、膨大な楽曲ライブラリから広告なしで音楽をストリーミングできます。お気に入りのアーティストを見つけるのも、新しいジャンルを開拓するのも自由自在です。

さらに、Amazon Prime MusicはAmazon Prime会員特典の一部。Prime会員になると、音楽だけでなく、映画やドラマの見放題(Prime Video)や、迅速な配送料無料、Prime Readingでの本の読み放題など、幅広いサービスが一緒に楽しめます。

気になった方はこちらからチェックしてみてください!

音楽だけじゃなく、日常全体をもっと便利で楽しくするAmazon Prime。まずは無料体験から始めてみてはいかがでしょう?

スポンサーリンク

和訳

Put your loving hand out, baby
君の愛情を頂戴よ

Cause I’m beggin’
この俺が頼んでいるから

 

I’m beggin’, beggin’ you
俺は君に頼み込んでいる

So put your loving hand out, baby
だから君の愛情を頂戴よ、ねぇ

I’m beggin’, beggin’ you
俺は君に頼み込んでいる

So put your loving hand out, darlin’
だから君の愛情を頂戴よ,ダーリン

 

Ridin’ high, when I was king
俺が王様だったときは、高みに向かっていた

I played it hard and fast, ‘cause I had everything
全てを手に入れたから、俺は必死だった

I walked away, you won me then
俺が君から離れると、君は引き戻したが

But easy come and easy go and it would end
簡単に手に入れたものは、簡単に終わってしまうんだ

 

So, anytime I bleed, you let me go
俺が傷ついても、君は俺を野放しにして

Yah, anytime I feed, you get me, no
君に何かを与えても、君は俺に振り向かない

Anytime I seek, you let me know
君に会えるならいつでも行くから教えてくれ

But I plant and seed, just let me go
きっかけがあったら俺はそれを逃さない

I’m on my knees when I’m beggin’
俺が頼み込む時はこの膝をついて頼む

Cause I don’t wanna lose you
君を失いたくないからさ。

Hey, yeah, ra-ta-ta-ta!

 

‘Cause I’m beggin’, beggin’ you
俺は君に頼み込んでいる

uh, put your loving hand out, baby
だから君の愛情を頂戴よ、ねぇ

I’m beggin’, beggin’ you, ah
俺は君に頼み込んでいる

And put your lovin’ hand out, darlin’
だから君の愛情を頂戴よ,ダーリン



I need you to understand
君に理解してほしい

Tried so hard to be your man
君の男になるために、精一杯努力したんだってことを

The kind of man you want in the end
最終的に君が欲しくなるような男になったら

Only then can I begin to live again
その時はもう一回君との生活を始めることはできるかな

 

An empty shell, I used to be
昔は俺は空っぽの貝殻だったよ

The shadow of my life was hangin’ over me
俺の人生の黒歴史はずっと続いていたんだよ

A broken man that I don’t know 
くそ男か、それすらわからない

Won’t even stand the devil’s dance to win my soul
自分を納得させるために、悪魔のダンスをするようにはならないよ

 

What we doin’? What we chasin’?
何をして、何を追っていて

Why the Bottom? Why the basement?
なぜどん底にいるの?

Why we got good shit, don’t embrace it?
いい起爆剤をなぜ使わないんだ?

Why the feel for the need to replace me?
なぜ他の男のところへ行こうとするんだ

You’re the wrong way track from the good
君は道を外れてしまったんだ

I wanna paint a picture tellin’ where we could be at
出来るかぎり、君を彩りたい

Like a heart in the best way should
君にとっての一番の道は

You can gave it away, you had it and you took the pay
捨てたものを取り戻すことなんだ

But I keep walkin’ on keep openin’ doors
でも歩き続ける

Keep hopin’ for, now the door is yours
君が全てを決められる

Keep also home
家だって

‘Cause I don’t wanna live in a broken home, girl, I’m beggin’
壊れた家には住みたくないから、頼むよ

 

Mmm, yeah, yeah, I’m beggin’, beggin’ you
俺は君に頼み込んでいる

So put your loving hand out, baby
だから君の愛情を頂戴よ

I’m beggin’, beggin’ you
俺は君に頼み込んでいる

So put your lovin’ hand out, darlin’
だから君の愛情を頂戴よ



I’m fightin’ hard to hold my own 
自分を信じて、必死に戦っているよ

Just can’t make it all alone
誰も一人ではできない

I’m holdin’ on I can’t fall back
戦い続けて、後退りはできない

I’m just a calm, ‘bout to fade to black
俺はただの闇に隠れているだけだ

 

I’m beggin’, beggin’ you
俺は君に頼み込んでいる

Put your lovin’ hand out, baby
だから君の愛情を頂戴よ、ねぇ

I’m beggin’, beggin’ you
俺は君に頼み込んでいる

So put your loving hand out, darlin’
だから君の愛情を頂戴よ,ダーリン

I’m beggin’, beggin’ you
俺は君に頼み込んでいる

So put your lovin’ hand out, baby
だから君の愛情を頂戴よ、ねぇ

I’m beggin’, beggin’ you
俺は君に頼み込んでいる

So put your lovin’ hand out, darlin’
だから君の愛情を頂戴よ,ダーリン

 

I’m beggin’, beggin’ you
俺は君に頼み込んでいる

So put your loving hand out, baby
だから君の愛情を頂戴よ、ねぇ

I’m beggin’, beggin’ you
俺は君に頼み込んでいる

So put your loving hand out, darlin’
だから君の愛情を頂戴よ,ダーリン

作詞者

Peggy Farina & Bob Gaudio

スポンサーリンク

終わりに

wordpressにブログの拠点を置き換えて初投稿です。

これからはこちらのサイトを中心に使っていくと思います。

歌詞の使用について

こちらの記事に使用された歌詞(イタリック文字太字)はWebサイトの「genius.com」から引用を行なっています。

歌詞引用元

Måneskin – Beggin'
“Beggin'” is the funk-rock version of The Four Seasons’s 1967 homonymous soul-rock song.This cover was presented in Nove...

コメント

error: Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました