21 Savage和訳

【和訳】n.h.i.e | 21 Savage & Doja Cat – 21サヴェージ & ドージャ・キャット【東京りりっく】

本ページはプロモーションが含まれています

スポンサーリンク

はじめに

こんにちは、東京りりっくのうさま(@TokyolyricUsama)です。

本日は今年の1月にリリースされたアトランタのラッパー21 Savage(21サヴェージ)のアルバム「american dream(アメリカンドリーム)」から”n.h.i.e”を和訳していきます!

この曲の曲名でもある、n.h.i.eは「Never Have I Ever」を表していて今までに一度も~をしたことがないという意味になります。

うさま
うさま

21 SavageとDoja Catは今までに何をしてこなかったのでしょうか?

こちらが本家の音源となります!

スポンサーリンク

洋楽を聞いて5000円分のギフトカードを貰っちゃおう!

以下のリンクからTiktok Liteをインストールし、10日間ログインするだけで、PaypayやAmazonで使用できる5000円分のポイントをゲットすることが出来ます♪

#PR TikTok Liteにログインをして、お友達と一緒に報酬をGETしよう!

1.スマホのWiFi設定を切る

2.上の招待リンクhttps://lite.tiktok.com/t/ZS6x8LP2V/をタップ

3.「参加してタスクを完了すると5000円分を獲得できます。」という画面が出てくるので「参加する」をタップ

4.WiFiが切れている(4G通信、5G通信になっている)ことを確認してからTikTok Liteをインストール

5.そのまま開かず、3の招待画面のタスクに戻り、再度「参加する」をタップ

6.手順に沿って進んでいくと「報酬をGETしよう!」の画面が出てくるので完了♪

スポンサーリンク

和訳

Ahem (Yeah, yeah)

Yeah, yeah (Yeah, yeah, yeah, sheesh)

 

That ain’t something I would do
俺がすることじゃない

(That ain’t something, that ain’t something)
俺がすることじゃない

Hell nah, let you slide like it’s cool
多目にみてやるよ

(That ain’t something, that ain’t)
俺がすることじゃない

Ni**a, hell nah, fake the truth (Yeah, yeah)
嘘をついているわけではない

Play by rules (Yeah, yeah)
ルールに従っている

Play with you (Yeah, yeah)
一緒に遊ぼう

That ain’t something I would do
俺がすることじゃない

 

I’m havin’ plaques on plaques (Okay)
たくさんの賞を取ってきた

You ni**as’ streams ain’t that (Okay)
お前らの曲とは比較にならないくらい

I done seen a hater get whacked (Okay)
俺は嫌われ者が壊れてしまったのを見てきた

Hit him nine times, he a cat (Okay)
あいつは*猫だから、9回撃てば殺すことができる

(*猫は9つの命を持つと言われている)

I grew up on the East, no cap (Okay)
俺は*アトランタで生きてきたんだ

(*21 Savageは生まれはイギリスだが、育ったのは東海岸のアトランタ)

Green Card, green tips in the strap (Okay)
*アメリカでの市民権、アメリカでの紙幣

(*21 Savageは元々は不法移民であった)

Keep talkin’ ‘bout where I was born (Okay)
生まれ故郷の話をし続けよう

Like a ni**a wanna still get clapped (Okay)
過去の黒人が成し遂げてきたようにな

 

She sit on the wood, no splinter (Facts)
彼女と*愛し合う

(*sit:彼女とヤる的なニュアンス)

New money like I got a printer (Facts)
プリンターを手に入れたように新しいお金が生み出される

I ain’t buyin’ these bi**hes, I rent ‘em (Facts)
俺はこの女たちを買ってるんじゃない、レンタルしてるんだ

These porcelain teeth, they not dentures (Facts)
この*ポーセレンの歯は入れ歯ではない

(*ポーセリン:歯のセラミック)

Big VVS stones and they twinkle (21)
*VVSの大きな石がきらめく

(*VVS:Very Very Slightly Included→希少なダイヤなどの高級品)

I’m at Waffle House rollin’ up Sprinkle (21)
*ワッフル・ハウスで大麻を巻いている。

(ワッフル・ハウス:レストランチェーン)

Let her ex call her phone ‘til he wrinkle (21)
元彼が呆れるまで電話を掛けさせる

I’ll pop at his ass, he a pimple
あいつのケツを叩いてやる

 

That ain’t something I would do
俺がすることじゃない

(That ain’t something, that ain’t something)
俺がすることじゃない

Hell nah, let you slide like it’s cool
多目にみてやるよ

(That ain’t something, that ain’t)
俺がすることじゃない

Ni**a, hell nah, fake the truth (Yeah, yeah)
嘘をついているわけではない

Play by rules (Yeah, yeah)
ルールに従っている

Play with you (Yeah, yeah)
一緒に遊ぼう

That ain’t something I would do
俺がすることじゃない



Yeah, I would never lie (Ad-lib)
決して嘘はつかない

I would never try (Ad-lib)
考えてから行動する

I would never holler at you, I would never cry
大声を出したり、泣いたりしない

I would never start no petty beef, that do not fly (Ad-lib)
些細なことで喧嘩を売るようなことはしない

I would never put myself beneath one of my idols
*アイドルを下に見ているわけではない

(*Doja Catはラッパーだがポップシンガーを下に見下しているわけではないという意味か)

 

I wouldn’t submit (Money), I’d make you submissive
お金で服従させるのではなく、あなた自身を服従させる

I can’t fuck nobody man, but old girl need that assistance
私は誰とでも寝ることはしない、でも歳を取ったら必要かもね

I don’t beeline to no D, like, I don’t be like none these bi**hes
他の女のように、*男に擦り寄っていかない

(*Beeline:ミツバチが巣に真っ直ぐ戻るように、男のD(ick)に真っ直ぐに飛んでいかないという意味か)

If I feel like havin’ free time, hit the seaside with them fishes
自由な時間が欲しかったら、魚たちと一緒に海辺に行くんだ

Yeah, yeah

 

That ain’t something I would do
俺がすることじゃない

(That ain’t something, that ain’t something)
俺がすることじゃない

Hell nah, let you slide like it’s cool
多目にみてやるよ

(That ain’t something, that ain’t)
俺がすることじゃない

Ni**a, hell nah, fake the truth (Yeah, yeah)
嘘をついているわけではない

Play by rules (Yeah, yeah)
ルールに従っている

Play with you (Yeah, yeah)
一緒に遊ぼう

That ain’t something I would do
俺がすることじゃない

That ain’t something I would do (Bi**h, it’s okay)
俺がすることじゃない

終わりに

21SavageのようにDoja Catも同じトーンで淡々とラップをしていてある意味新鮮でしたね。

21Savageのアルバム「american dream」からはたくさんの曲の和訳を投稿しておりますのでぜひ一緒にご覧ください!

【和訳】all of me | 21 Savage - 21サヴェージ【東京りりっく】
2024年の1月にリリースされた21 Savage(21サヴェージ)のアルバム「american dream(アメリカン ドリーム)」から"all of me(オール オブ ミー)"を和訳しました!
【和訳】née-nah | 21 Savage & Travis Scott & Metro Boomin - 21サヴェージ【東京りりっく】
今年の1月にリリースされたアトランタのラッパーの21 Savage(21サヴェージ)のアルバム「american dream」からTravis Scott(トラヴィス・スコット)とMetro Boomin(メトロ・ブーミン)とのコラボ曲の”née-nah”を和訳しました。

他にも21 Savageの曲の和訳を行なっておりますので、ぜひチェックしてみてくださいね!

21 Savage
「21 Savage」の記事一覧です。

これからも東京りりっくをよろしくお願いします!

歌詞の使用について

こちらの記事に使用された歌詞(イタリック文字太字)はWebサイトの「genius.com」から引用を行なっています。

歌詞引用元

21 Savage & Doja Cat – n.h.i.e.
“n.h.i.e.” unites 21 Savage with Doja Cat for their first collaboration. The song was originally intended to appear on D...

コメント

error: Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました