Panic! At The Disco和訳

【和訳】The good, the bad, and the dirty | Panic! At The Disco – パニックアットザディスコ【東京りりっく】

本ページはプロモーションが含まれています

スポンサーリンク

はじめに

こんにちは、東京りりっくのうさまです。

本日はPanic! At The Discoのアルバム「Death of a Bachelor(ある独身男の死)」から”The good, the bad, and the dirty”を和訳します!

アルバム「Death of a Bachelor(ある独身男の死)」の全曲和訳も残り一曲となりました!

本家の音源はこちらからです!

この曲はアルバムでは”Golden Days”の次に続く歌ですね!

【和訳】Golden Days | Panic! At The Disco - パニックアットザディスコ【東京りりっく】
Panic! At The Disco(パニックアットザディスコ)のアルバム「Death of a Bachelor(ある独身男の死)」から”Golden Days(黄金の日々)”を和訳しました。

和訳もぜひチェックしてくださいね!

和訳のリクエスト、プレイリストの共有はこちら!

洋楽聞くならAmazon Music Unlimitedがおすすめ!

現在お手持ちのAmazonアカウントからAmazon Music Unlimitedの登録を行うことによって、日本ではなかなか聞きづらい洋楽などの音楽が歌詞付きかつバックグラウンド再生可能で聴き放題になります!
現在最初の30日間無料キャンペーン(キャンセル無料)がございますのでぜひ今のうちに登録してたくさん洋楽を聴いてみてくださいね!

Amazon Music Unlimitedを30日間無料で試す

 

スポンサーリンク

和訳

Oh, whoa whoa oh-oh, whoa oh-oh

The good, the bad, and the dirty
良いやつ、悪いやつ、汚いやつ
(映画:『The good, the bad, and the ugly』がモチーフかと思われる)

Oh, whoa, whoa oh-oh, whoa oh-oh

The good, the bad, and the dirty
良いやつ、悪いやつ、そして汚いやつ

 

Truth is that it was always going to end
真実はいつも終わりに向かう

The symphony buzzing in my head
頭の中で鳴り響く交響曲は

Took a market of filth and sold like summer
不潔な市場で、夏が終わってしまうみたいにすぐ売れた

 

True, all of the good girls act so good
確かに行儀のいい女の子たちはいい子ちゃんを演じるが

Til one of them doesn’t wait their turn
その中でも順番を守らない子がいる

Turn the memory to stone and carve your shoulder
そんな思い出は石にして、肩に刻んでいけ

Hey, holy roller
*ホーリー・ローラーよ
(*ホーリー・ローラー熱狂的な宗教信者)

 

If you wanna start a fight
ケンカを始めるなら

You better throw the first punch
先制パンチを食らわせてこい

Make it a good one
渾身のパンチをな

And if ya wanna make it through the night
夜通し喧嘩をしたいなら

You better say my name like
俺の名前をこう言ってくれ

The good, the bad, and the dirty
良いやつ、悪いやつ、そして汚いやつってね

 

Oh, whoa whoa oh-oh, whoa oh-oh

The good, the bad, and the dirty
良いやつ、悪いやつ、そして汚いやつ

Oh, whoa, whoa oh-oh, whoa oh-oh

The good, the bad, and the dirty
良いやつ、悪いやつ、そして汚いやつ



I know what it’s like to have to trade
交渉をしなければならない気持ちはよくわかる

The ones that you love for the ones you hate
嫌いな人のために愛する人

Don’t think I’ve ever used a day of my education
教育なんて1日も俺の人生の役に立ってない

 

There’s only two ways that these things can go
こんなことの行く末は2つしかなく

Good or bad and how was I to know
良いことか悪いこと、そんなのわからない

That all your friends won’t hold any grudges
すべての友人が恨みを抱かないように

I got the final judgement
俺は最後の審判を受けた

 

If you wanna start a fight
ケンカを始めるなら

You better throw the first punch
先制パンチを食らわせてこい

Make it a good one
渾身のパンチをな

And if ya wanna make it through the night
夜通し喧嘩をしたいなら

You better say my name like
俺の名前をこう言ってくれ

The good, the bad, and the dirty
良いやつ、悪いやつ、そして汚いやつってね

 

Oh, whoa whoa oh-oh, whoa oh-oh

The good, the bad, and the dirty
良いやつ、悪いやつ、汚いやつ

Oh, whoa, whoa oh-oh, whoa oh-oh

The good, the bad, and the dirty
良いやつ、悪いやつ、汚いやつ

 

And you been gone so long
久しぶりだな

I forgot what you feel like
君がどんなことを感じていたかなんて忘れてしまった

But I’m not gonna think about that right now
でも、今はそれについて考えるつもりはない

 

I’m gonna keep getting underneath you
君の下に潜り続ける

I’m gonna keep getting underneath you
君の下に潜り続ける

And all our friends want us to fall in love
友達たちは、俺らが恋に落ちることを望んでいる

 

If you wanna start a fight
ケンカを始めるなら

You better throw the first punch
先制パンチを食らわせてこい

Make it a good one
渾身のパンチをな

And if ya wanna make it through the night
夜通し喧嘩をしたいなら

You better say my name like
俺の名前をこう言ってくれ

The good, the bad, and the dirty
良いやつ、悪いやつ、そして汚いやつってね

 

Oh, whoa whoa oh-oh, whoa oh-oh

The good, the bad, and the dirty
良いやつ、悪いやつ、そして汚いやつ

Oh, whoa, whoa oh-oh, whoa oh-oh

The good, the bad, and the dirty
良いやつ、悪いやつ、そして汚いやつ

スポンサーリンク

終わりに

最後までご覧いただきありがとうございました!

アルバム「Death of a Bachelor(ある独身男の死)」はほぼ全ての曲の和訳を投稿しておりますのでぜひご覧くださいね!

Panic! At The Disco
「Panic! At The Disco」の記事一覧です。

これからも東京りりっくをよろしくお願いします!

コメント

タイトルとURLをコピーしました