Panic! At The Disco和訳

【和訳】House of Memories | Panic! At The Disco – パニックアットザディスコ【東京りりっく】

本ページはプロモーションが含まれています

スポンサーリンク

はじめに

こんにちは、東京りりっくのうさま(@TokyolyricUsama)です。

本日はPanic! At The Disco(パニックアットザディスコ)のアルバム「Death of a Bachelor」から”House of Memories(ハウスオブメモリーズ)”を和訳したいと思います。

この曲はアルバム中では、”The good, the bad, and the dirty”に続く曲ですね!

そちらの和訳をまだご覧になられてない方はチェック!!!

【和訳】The good, the bad, and the dirty | Panic! At The Disco - パニックアットザディスコ【東京りりっく】
Panic! At The Disco(パニックアットザディスコ)のアルバム「Death of a Bachelor(ある独身男の死)」から”The good, the bad, and the dirty”を和訳しました。

↓本家の音源はこちらから聞くことができます!

この曲”House of Memories”は今現在Panic! At The Discoで一番聞かれている曲ですね!
(2024/2/14日現在は”High Hopes”に続く2位(T T))

和訳のリクエスト、プレイリストの共有はこちら!

洋楽聞くならAmazon Music Unlimitedがおすすめ!

現在お手持ちのAmazonアカウントからAmazon Music Unlimitedの登録を行うことによって、日本ではなかなか聞きづらい洋楽などの音楽が歌詞付きかつバックグラウンド再生可能で聴き放題になります!
現在最初の30日間無料キャンペーン(キャンセル無料)がございますのでぜひ今のうちに登録してたくさん洋楽を聴いてみてくださいね!

Amazon Music Unlimitedを30日間無料で試す

 

スポンサーリンク

和訳

Whoa, whoa,

whoa Whoa, whoa

 

If you’re a lover, you should know
もし恋をしているなら知ってほしい

The lonely moments just get lonelier
孤独な時間は恋に落ちるほど

The longer you’re in love than if you were alone
孤独な時よりも孤独になる。

Memories turn into daydreams, become a taboo
思い出は空想になって、禁物になる。

 

I don’t want to be afraid
恐れたくないんだ

The deeper that I go
深くハマってしまうことが

It takes my breath away
それは息が上がって

Soft hearts, electric souls
脆い心、痺れる魂

Heart to heart and eyes to eyes
心には心、目には目

Is this taboo?
これって禁物なのか?

 

Baby, we built this house on memories
思い出の中に俺たちは家を建て

Take my picture now, shake it ’til you see it
君がみてくれるまで写真を撮ってくれよ

And when your fantasies become your legacy
それは君の幻想になって伝説になるから

Promise me a place in your house of memories
君の思い出の家として約束してくれ

 

Whoa, whoa, whoa

Whoa, whoa



I think of you from time to time
時が過ぎれば過ぎるほど君を考えてしまう

More than I thought I would
俺が考えてたよりも

You were just too kind and
ただ君は優しかった

I was too young to know
俺は多分幼過ぎたんだ

That’s all that really matters
これが全ての問題で

I was a fool
俺がバカだった

 

Baby, we built this house on memories
思い出の中に俺たちは家を建て

Take my picture now, shake it ’til you see it
君がみてくれるまで写真を撮ってくれよ

And when your fantasies become your legacy
それは君の幻想になって伝説になるから

Promise me a place in your house of memories
君の思い出家として約束してくれ

 

Whoa, whoa, whoa

Whoa, whoa

 

Those thoughts of past lovers, they’ll always haunt me
昔の愛に老けてしまう、いつもいつも。

I wish I could believe you’d never wrong me
君が酷いことを俺にしなかったと俺は信じたい

Then will you remember me in the same way as I remember you
そしたら俺が君を思い出してしまうように、君も俺を思い出してくれるのか?

 

Baby, we built this house on memories
思い出の中に俺たちは家を建て

Take my picture now, shake it ’til you see it
君がみてくれるまで写真を撮ってくれよ

And when your fantasies become your legacy
それは君の幻想になって伝説になるから

Promise me a place in your house of memories
君の思い出の家として約束してくれ

 

Whoa, whoa, whoa

Whoa, whoa

 

In your house of memories
君の思い出の家

Whoa, whoa

Promise me a place (whoa, whoa)
そこで約束してくれ

スポンサーリンク

終わりに

Brendon Urieの力強い歌声がたまらないですね!

東京りりっくでは、Panic! At The Discoの同アルバムからほぼ全曲の和訳を投稿していますので、ぜひチェックしてみてくださいね!

Panic! At The Disco
「Panic! At The Disco」の記事一覧です。

これからも東京りりっくをよろしくお願いします!

コメント

タイトルとURLをコピーしました