はじめに
こんにちは、東京りりっくのうさまです。
本日はオーストラリアのバンドParcels(パーセルズ)からMyenemy(マイエネミー)を和訳していきたいと思います。
インディーズらしい柔らかいサウンドとギター(?)のサウンドがたまらないですね。
あなたのとっておきのプレイリストを共有してください!!!
Youtube
和訳Start!!!
So fired up, take a seat
さあ、気合を入れて席に着こう
So tied up, only make believe
縛られたまま、ただ信じ込む
All my love, take from me
すべての愛よ、僕から奪え
All eyes up, but nothing there to see
目線は上だが、見るべきものは何もない
And what I never touch, I see
触らぬ神に祟りなし
And what’ll never touch me
そして、僕に触れることのないもの
I would’ve never thought, I’d be
俺は思ってもみなかった
My enemy
僕の敵
Cold enough, it’s shaking me
寒くて震える
And it’s so tough, just waiting patiently
辛抱強く待つのはとても大変なことだ
So time’s up, it’s jading me
だから時間切れだ
And so I must fight the time we keep
だから、僕は僕たちが作り出す時間と戦わなければならない
And what I never touch, I see
触らぬ神に祟りなし
And what’ll never touch me
そして、僕に触れることのないもの
I would’ve never thought, I’d be
僕は思ってもみなかった
My enemy!
僕の敵!
So fired up, so fired up, fired up
気合いが入るよ
So fired up, so fired up, fired up
気合いが入るよ
So fired up, so fired up, fired up
気合いが入るよ
So fired up, so fired up, fired up
気合いが入るよ
So fired up, so fired up, fired up
気合いが入るよ
So fired up, so fired up, fired up
気合いが入るよ
So fired up, so fired up, fired up
気合いが入るよ
My enemy!
僕の敵!
終わりに
皆さんの敵はなんでしょうか?
私はやはり自分自身でしょうか。
テスト前にも関わらず、午前5時に音楽に浸っている。
大事な時間なのかもしれませんが、誘惑に勝ちたいものです。。
Myenemy!
これからも東京りりっくをよろしくお願いします。
コメント