はじめに
こんにちは、東京りりっくのうさま(@TokyolyricUsama)です。
本日は、Panic! At The Discoのアルバム「Death of a Bachelor(ある独身男の死)」から”Crazy = Genius(狂気 = 天才)”を和訳します!
アルバムでは、”Death of a Bachelor”でしんみりと曲が終わって、この曲が続きに再生され、テンションを上げて来ますね!
“Death of a Bachelor”の和訳を見ていない方はぜひそちらをチェックしてからご覧くださいね!
↓本家の音源はこちらからチェックできます!
和訳のリクエスト、プレイリストの共有はこちら!
洋楽聞くならAmazon Music Unlimitedがおすすめ!
現在お手持ちのAmazonアカウントからAmazon Music Unlimitedの登録を行うことによって、日本ではなかなか聞きづらい洋楽などの音楽が歌詞付きかつバックグラウンド再生可能で聴き放題になります!
現在最初の30日間無料キャンペーン(キャンセル無料)がございますのでぜひ今のうちに登録してたくさん洋楽を聴いてみてくださいね!
Amazon Music Unlimitedを30日間無料で試す
和訳
You can set yourself on fire (Hey!)
君は自分自身で心に火をつけられる
You can set yourself on fire,(Hey!)
君は自分自身で心に火をつけられる
She said, “At night, in my dreams
彼女は夜、夢の中で
You dance on a tightrope of weird
あなたが奇妙な綱を渡りながら踊っていたと言った
Oh, but when I wake up
でも、目が覚めたら
You’re so normal that you just disappear
あなたは普通すぎて存在感がない
You’re so straight like commuters
バックを持って電車を待って
With briefcases towing the line
通勤するただのサラリーマン
There’s no residue of a torturer
身を削って働いているから
Inside of your eyes”
目に覇気がない
She said, “You’re just like Mike Love
彼女は言ったんだ、あなたは*マイク・ラブみたい
(*Mike Love:ビーチボーイズのサブボーカル)
But you wanna be Brian Wilson, Brian Wilson”
でもブライアンウィルソンになりたいんでしょってね
(*Brian Wilson:ビーチボーイズのメインボーカル)
Said, “You’re just like Mike Love
彼女は言ったんだ、あなたはマイク・ラブみたい
But you’ll never be Brian Wilson”
でもブライアンウィルソンにはなれないってね
And I said
そして俺は言ってやった
If crazy equals genius
一番狂ったやつが天才って言われるなら
If crazy equals genius
一番狂ったやつが天才って言われるなら
Then I’m a fucking arsonist
それなら、俺は狂った放火魔だから
I’m a rocket scientist
それがロケット設計者みたいに天才って言われるんだろ?
If crazy equals genius…
一番狂ったやつが天才って言われるならな
You can set yourself on fire (Hey! Hey!)
君は自分自身で心に火をつけられる
But you’re never gonna burn, burn, burn (Hey! Hey!)
体は実際には燃えないんだから、つけてみなよ
You can set yourself on fire (Hey! Hey!)
君は自分自身で心に火をつけられる
But you’re never gonna learn, learn, learn
でも君はやらないんだから何も学べないね
Hey!
She said, “Darlin’, you know
彼女は言った
How the wine plays tricks on my tongue
ワインが私の舌でどんな味に変わるか知ってる?って
But you don’t seem to change
でも、あなたは変わらないみたいね
When you stuff all of your feelings with drugs”
舌じゃなくてドラッグに感情を浸したって
Other boys you may have dated
他のデートした男たちに
Serrated your heart with a slice
君は心を傷つけられてのかもしれないけど
But the cut of your love never hurts
俺は君の愛の攻撃は決して痛まない
Baby, it’s a sweet butter knife
それは甘いバターナイフだよ
She said, “You’re just like Mike Love
彼女は言ったんだ、あなたは*マイク・ラブみたい
(*Mike Love:ビーチボーイズのサブボーカル)
But you wanna be Brian Wilson, Brian Wilson”
でもブライアンウィルソンになりたいんでしょってね
(*Brian Wilson:ビーチボーイズのメインボーカル)
Said, “You’re just like Mike Love
彼女は言ったんだ、あなたはマイク・ラブみたい
But you’ll never be *Dennis Wilson”
でもブライアンウィルソンにはなれないってね
(dennis Wilson:ビーチボーイズのイケメン枠)
And I said
そして俺は言ってやった
If crazy equals genius
一番狂ったやつが天才って言われるなら
If crazy equals genius
一番狂ったやつが天才って言われるなら
Then I’m a fucking arsonist
それなら、俺は狂った放火魔だから
I’m a rocket scientist
それがロケット設計者みたいに天才って言われるんだろ?
If crazy equals genius…
一番狂ったやつが天才って言われるならな
You can set yourself on fire (Hey! Hey!)
君は自分自身で心に火をつけられる
But you’re never gonna burn, burn, burn (Hey! Hey!)
体は実際には燃えないんだから、つけてみなよ
You can set yourself on fire (Hey! Hey!)
君は自分自身で心に火をつけられる
But you’re never gonna learn, learn, learn
でも君はやらないんだから何も学べないね
Hey!
You can set yourself on fire (Hey!)
自分に火をつけることができる(ヘイ!)。
You can set yourself on fire (Hey!)
自分に火をつけることができる(ヘイ!)。
You can set yourself on fire (Hey!)
自分に火をつけることができる(ヘイ!)。
You can set yourself on fire
自分に火をつけることができる
And I said
そして俺は言ってやった
If crazy equals genius
一番狂ったやつが天才って言われるなら
If crazy equals genius
一番狂ったやつが天才って言われるなら
Then I’m a fucking arsonist
それなら、俺は狂った放火魔だから
I’m a rocket scientist
それがロケット設計者みたいに天才って言われるんだろ?
If crazy equals genius…
一番狂ったやつが天才って言われるならな
You can set yourself on fire (Hey! Hey!)
君は自分自身で心に火をつけられる
But you’re never gonna burn, burn, burn (Hey! Hey!)
体は実際には燃えないんだから、つけてみなよ
You can set yourself on fire (Hey! Hey!)
君は自分自身で心に火をつけられる
But you’re never gonna learn, learn, learn
でも君はやらないんだから何も学べないね
Hey!
終わりに
最後までご覧いただきありがとうございました!
東京りりっくでは、Panic! At The Discoからはたくさんの素敵な曲の和訳を投稿しておりますので、ぜひご覧ください!!!
これからも東京りりっくをよろしくお願いします!
コメント