はじめに
こんにちは、東京りりっくのうさま(@TokyolyricUsama)です。
本日はPhoenix(フェニックス)とClairo(クレイロ)からAfter Midnight(アフターミッドナイト)を和訳していきます。
この曲は日が沈んだ真夜中に今までに出会ったことのないような神聖な夜に感動したことを歌った歌です。
神聖な夜に感動をしていたら気づいたら朝になってしまう(After Midnight)という曲ですね。
パンクロックバンドのPhoenixと柔らかなベッドソングで有名になったClairoのコラボということでとても幻想的な歌でした。
洋楽を聞いて5000円分のギフトカードを貰っちゃおう!
以下のリンクからTiktok Liteをインストールし、10日間ログインするだけで、PaypayやAmazonで使用できる5000円分のポイントをゲットすることが出来ます♪
1.スマホのWiFi設定を切る
2.上の招待リンクhttps://lite.tiktok.com/t/ZS6x8LP2V/をタップ
3.「参加してタスクを完了すると5000円分を獲得できます。」という画面が出てくるので「参加する」をタップ
4.WiFiが切れている(4G通信、5G通信になっている)ことを確認してからTikTok Liteをインストール
5.そのまま開かず、3の招待画面のタスクに戻り、再度「参加する」をタップ
6.手順に沿って進んでいくと「報酬をGETしよう!」の画面が出てくるので完了♪
和訳
Somewhere, somewhere, somewhere to go
行くべき場所、行くべき場所があるんだ。
Many years ago
遠い昔に
Would you allow? Could you allow?
許してくれる?許してくれるの?
That’s what they’re like
彼らはそんな人たちだったから。
Uh, did you look? Did you look?
見えたの?あなたには見えたの?
Heavenly, heavenly sort of sounds adolescent
天国のように神秘的で、少し青春を感じたんだ。
Well, I told you not, not to look from the start
最初から見てはいけないと言ったのに
When the sun is almost gone, it’s way too much
太陽が沈みかけている時に感激したんだ。
Enough said, enough sense, it’s unconventional
もう十分に感激し、今までに無い感覚を感じたんだ。
When the sun is almost gone, it’s not enough
日が暮れかけているけど、物足りないんだ。
Suddenly, finally, without a yell, I’ll listen
不意に、最後に、静かに、耳を澄ますよ。
Ooh, that’s what we’re like in broad daylight
夜が明けるときみたいだ
Ooh, soon, you’ll realize it’s after midnight
気づいたら、夜が更けるんだ。
My memories, souvenirs, some originals
そこで得たものは、初めてのことばかりで
High up in the rows
空高くに
Idolized, canonized
偶像化され、神聖な
That morning rise
夜明けの太陽
I told you not, I told you not
あなたには言わなかった
No veneer behind the mirror, did you call from a distance?
鏡の後ろには見せかけはない、遠くから私を呼びかけたの?
Well, I told you not, not to look from this side
こちらを見てはいけないと言ったでしょう。
When the sun is almost gone, it’s way too much
太陽が沈みかけている時に感激したんだ。
Enough said, enough sense, it’s unconventional
もう十分に感激し、今までに無い感覚を感じたんだ。
When the sun is almost gone, it’s not enough
日が暮れかけているけど、物足りないんだ。
Suddenly, finally, without a yell, I’ll listen
不意に、最後に、静かに、耳を澄ますよ。
Ooh, that’s what we’re like in broad daylight
夜が明けるときみたいだ
Ooh, soon, you’ll realize it’s after midnight
気づいたら、夜が更けるんだ。
Listen, it’s illicit
聞いて、それはしてはいけないこと。
Listen, listen, it’s illicit
聞いて、聞いて、それはしてはいけないこと。
Listen, listen, it’s illicit
聞いて、聞いて、それはしてはいけないこと。
Listen, listen, listen
耳を傾けて
Listen, it’s illicit
聞いて、それはしてはいけないこと。
Listen, listen, it’s illicit
聞いて、聞いて、それはしてはいけないこと。
Listen, listen, it’s illicit
聞いて、聞いて、それはしてはいけないこと。
Listen, listen, listen
耳を傾けて
Ooh, that’s what we’re like in broad daylight
夜が明けるときみたいだ
Ooh, soon, you’ll realize it’s after midnight
気づいたら、夜が更けるんだ。
最後に
After Midnightの和訳はいかがだったですか。
Clairoとロックバンドの組み合わせは意外でしたがすごくマッチしていてかっこいい歌でしたね。
これからも東京りりっくをよろしくお願いします!!!
歌詞の使用について
こちらの記事に使用された歌詞(イタリック文字太字)はWebサイトの「genius.com」から引用を行なっています。
コメント