BØRNS和訳

【和訳】Faded Heart | BØRNS – ボーンズ【東京りりっく】

本ページはプロモーションが含まれています

スポンサーリンク

はじめに

こんにちは、東京りりっくのうさま(@TokyolyricUsama)です。

本日はBØRNSの”Faded Heart”を和訳していこうと思います。

この歌は銀河に歌ったBØRNSらしいセクシーでロマンチックな歌です。

↓本家です。(MVも面白いから見てほしいです!!!)

和訳のリクエスト、プレイリストの共有はこちら!

洋楽聞くならAmazon Music Unlimitedがおすすめ!

現在お手持ちのAmazonアカウントからAmazon Music Unlimitedの登録を行うことによって、日本ではなかなか聞きづらい洋楽などの音楽が歌詞付きかつバックグラウンド再生可能で聴き放題になります!
現在最初の30日間無料キャンペーン(キャンセル無料)がございますのでぜひ今のうちに登録してたくさん洋楽を聴いてみてくださいね!

Amazon Music Unlimitedを30日間無料で試す

 

スポンサーリンク

和訳

Galaxy,galaxy
Galaxy Galaxy(直訳すると”銀河”の意味)

Won’t you be my consolation?
銀河よ私を慰めてよ

I need someone to kiss my hands and my feet
手足にキスして

And make me feel complete, oh, yeah
君じゃないとダメみたい
(直訳すると私を完成させての意味:足りないところをキスで埋め合わせて完成させてよ。の意味。)

 

Mysterious universe
不思議な銀河

I know you’re unrehearsed
私は君が不思議でいっぱいなのを知っているよ
(Unrehearsed:多くは語られていない(リハーサルされてない)の意味。)

But I see the light in your hands
だけどあなたの腕に光が見えたよ

You’re the man with the plan, oh, yeah
計画的だね

 

But it feels just like I’m falling all the time
だけどいつもただ落ちていく気がする
(it feels like:した気がする。意味)

(Falling all the time)
いつも落ちていくよ

 

High as a pretty star
星のように高く

Don’t you break my faded heart
色褪せた心を壊してみない?
(元気がない愛を壊して熱い恋愛をしない?の意味)

Don’t put me out
捨てないでくれよ

Show me what it’s all about
それは一体どういうものかを見してくれよ

 

Don’t you break my faded heart
色褪せた心を壊してみない?

Don’t you break it, no
色褪せた心を壊してみない?

Don’t you break it, no
色褪せた心を壊してみない?

Don’t you break it, faded heart
色褪せた心を壊してみない?



Fantasy, fantasy
fantasy fantasy(直訳では”空想”の意味)

You got me howling like a dog in the heat
君は暑い中で犬のように吠えているね

I’m trying not to put up a fight
戦うのを我慢しなくていいようにするからね

But I can’t lose another night, oh, no
だけど一晩も無駄にできないよ

 

So call me your Romeo
だから私をロミオと呼んでよ
(僕はロミオだからあなたはジュリエットの意味。)

I’ll show you the way my Thunderbird sings
君に私の最高の歌を届けるよ
(直訳すると”僕は僕の雷鳥が歌う方法を見せるよ。”の意味)

You and the suede backseat is all I’ll ever need
私はあなたとスエードのバックシートはいつまでも必要だよ
(スエード:ヤギの皮)(will ever:”いつまでも”の意味)

 

But it feels like I’m running out of time
だけど時間が無くなるみたいだね

(Running out of time)
時間が無くなっていくね

 

High as a pretty star
星のように高く

Don’t you break my faded heart
色褪せた心を壊してみない?

Don’t put me out
捨てないでくれよ

Show me what it’s all about
それは一体どういうものかを見してくれよ

Don’t you break my faded heart
色褪せた心を壊してみない?

Don’t you break it, no
色褪せた心を壊してみない?

Don’t you break it, no
色褪せた心を壊してみない?

Don’t you break it, no
色褪せた心を壊してみない?

 

I’m searching for a sign
合図を探しているよ

Been looking way too high
あまりにも高すぎるよ

Heart in the trenches, head in the heavens
溝にある心、空想にふやけてる

 

High as a pretty star
星のように高く

Don’t you break my faded heart
色褪せた心を壊してみない?

Don’t put me out
捨てないでくれよ

Show me what it’s all about
それは一体どういうものかを見してくれよ

 

Don’t you break my faded heart
色褪せた心を壊してみない?

Don’t you break it, no
色褪せた心を壊してみない?

Don’t you break it, no
色褪せた心を壊してみない?

Don’t you break it
色褪せた心を壊してみない?

スポンサーリンク

終わりに

いかがだったでしょうか?

BØRNSワールド全開でとても面白い曲でしたね。

これからも東京りりっくをどうぞよろしくお願いします。

コメント

タイトルとURLをコピーしました