Panic! At The Disco和訳

【和訳】LA Devotee | Panic! At The Disco – パニックアットザディスコ【東京りりっく】

本ページはプロモーションが含まれています

スポンサーリンク

はじめに

こんにちは、東京りりっくのうさま(@TokyolyricUsama)です。

最近暑くなってきましたね。暑くなってきたら海!

海といったらPanic! At The Disco!(???)

ということでPanic! At The Disco(パニックアットザディスコ)のアルバム「Death of a Bachelor(ある独身男の死)」から「La Devotee(LAバンザイ)」を和訳していこうと思います!

うさま
うさま

自分も大好きなアルバムですので気合を入れて和訳していきます!!!

和訳のリクエスト、プレイリストの共有はこちら!

洋楽聞くならAmazon Music Unlimitedがおすすめ!

現在お手持ちのAmazonアカウントからAmazon Music Unlimitedの登録を行うことによって、日本ではなかなか聞きづらい洋楽などの音楽が歌詞付きかつバックグラウンド再生可能で聴き放題になります!
現在最初の30日間無料キャンペーン(キャンセル無料)がございますのでぜひ今のうちに登録してたくさん洋楽を聴いてみてくださいね!

Amazon Music Unlimitedを30日間無料で試す

 

スポンサーリンク

和訳

You got two black eyes from loving too hard
恋に落ちると瞳孔が真っ黒に広がる

And a black car that matches your blackest soul
君の真っ黒な魂にマッチした真っ黒い車

I wouldn’t change ya, oh
ありのままでいてくれればいいんだ

Wouldn’t ever try to make you leave, no
君をどこかへ行かせるなんてしないよ

 

Oh, the neon coast was your sign
ネオンの海岸、

And the Midwest wind with Pisces rising
中西部の風と真上にある魚座は、君の象徴

I wouldn’t change ya, oh
ありのままでいてくれればいいんだ

Wouldn’t ever try to make you leave, no
君をどこかへ行かせるなんてしないよ

 

Static palms melt your vibe
静かに揺れるやしの木が君の心を溶かす
(サンタモニカのビーチの景色でしょうか)

Midnight whisperings
真夜中のささやき

 

The black magic of Mulholland Drive
*マルホランド・ドライブの夜のマジック
(ロサンゼルスの地名)

Swimming pools under desert skies
荒野の夜空の下のプール

Drinking white wine in the blushing light
赤らんだ光の中で白ワインを飲む
(このアルバム「Death of a bachelor」のジャケットのような景色でしょうか)

Just another LA Devotee
ただの”ロサンゼルス信奉者”だ

Sunsets on the evil eye
君の瞳に沈む夕日

Invisible to the Hollywood shrine
*シュライン・オーディトリアムでは見れない
(*ハリウッドの劇場)

Always on the hunt for a little more time
いつも可愛い子ちゃんと探しているから、もう少しだけ時間が欲しいんだ

Just another LA Devotee
ただの”ロサンゼルス信奉者”だ

Just another, just another, uh oh
単純な

Just another, just another, uh oh
単純な

Just another, just another, uh oh
単純な

Just another LA Devotee
ただの”ロサンゼルス信奉者”だ



You got bleached out eyes from the valley sand
君は砂浜で白目をむいている

And a black tar palms keep weeping your name
でもヤシの木は、君の名前を泣き続ける

I couldn’t change ya, oh
君を変えられないんだ

Couldn’t ever try to make you see, no
君を納得させることは無理なんだ

 

The high rise lights read your rights
この街の照明、

And a downtown storm with Aries rising
空の牡羊座、ダウンタウンの嵐が君をいつも君を眺めている

I couldn’t change ya, oh
君を変えられないんだ

Couldn’t ever try to make you see, no
君を納得させることは無理なんだ

 

Static palms melt your vibe
静かに揺れるやしの木が君の心を溶かす
(サンタモニカのビーチの景色でしょうか)

Midnight whisperings
真夜中のささやき

 

The black magic of Mulholland Drive
マルホランド・ドライブの夜のマジック

Swimming pools under desert skies
荒野の夜空の下のプール

Drinking white wine in the blushing light
赤らんだ光の中で白ワインを飲む

Just another LA Devotee
ただの”ロサンゼルス信奉者”だ

 

Sunsets on the evil eye
君の瞳に沈む夕日

Invisible to the Hollywood shrine
シュライン・オーディトリアムでは見れない

Always on the hunt for a little more time
いつも可愛い子ちゃんと探しているから、もう少しだけ時間が欲しいんだ

Just another LA Devotee
ただの”ロサンゼルス信奉者”だ

 

Just another, just another, uh oh
単純な

Just another, just another, uh oh
単純な

Just another, just another, uh oh
単純な

Just another LA Devotee
ただの”ロサンゼルス信奉者”だ

 

LA Devotee
ロサンゼルス信奉者

LA Devotee
ロサンゼルス信奉者

LA Devotee
ロサンゼルス信奉者

LA Devotee
ロサンゼルス信奉者

 

The black magic of Mulholland Drive
マルホランド・ドライブの夜のマジック

Swimming pools under desert skies
荒野の夜空の下のプール

Drinking white wine in the blushing light
赤らんだ光の中で白ワインを飲む

Just another LA Devotee
ただの”ロサンゼルス信奉者”だ

 

Sunsets on the evil eye
君の瞳に沈む夕日

Invisible to the Hollywood shrine
シュライン・オーディトリアムでは見れない

Always on the hunt for a little more time
いつも可愛い子ちゃんと探しているから、もう少しだけ時間が欲しいんだ

 

Just another LA Devotee
ただの”ロサンゼルス信奉者”だ

Just another, just another, uh oh
単純な

Just another, just another, uh oh
単純な

Just another, just another, uh oh
単純な

Just another LA Devotee
ただの”ロサンゼルス信奉者”だ

スポンサーリンク

終わりに

いかがだったでしょうか。

このアルバム「Death of a Bachelor」は最初から最後まで全曲楽しめる素晴らしいアルバムですので、ぜひ聞いてみてくださいね。

Panic! At The Discoから同アルバム「Death of a Bachelor」の収録曲の和訳もたくさん和訳したので、ぜひご覧くださいね。

Panic! At The Disco
「Panic! At The Disco」の記事一覧です。

コメント

タイトルとURLをコピーしました