スポンサーリンク
Steve Lacy

【和訳】Helmet | Steve Lacy – スティーブ・レイシー 【東京りりっく】

Bad Habit(バットハビット)で今海外で大バズり中のSteve Lacy(スティーブ・レイシー)のアルバム「Gemini Rights」から"Helmet"(ヘルメット)を和訳しました。
Rex Orange County

【和訳】KEEP IT UP | Rex Orange County – レックス・オレンジ・カウンティ【東京りりっく】

Rex Orange County(レックス・オレンジ・カウンティ)からの最新曲"KEEP IT UP(キープイットアップ)"を和訳しました。
Panic! At The Disco

【和訳】Emperor’s New Clothes | Panic! At The Disco – パニック・アット・ザ・ディスコ【東京りりっく】

Panic! At The Disco(パニック・アット・ザ・ディスコ)のアルバム" Death Of Bachelor "(ある独身男の死)からEmperor's New Clothes(エンペラーズ ニュー クローズ)を和訳しました!
Panic! At The Disco

【和訳】This Is Gospel | Panic! At The Disco – パニック・アット・ザ・ディスコ【東京りりっく】

本日はPanic! At The Disco(パニック・アット・ザ・ディスコ)のアルバム「Too Weird to Live, Too Rare to Die!」から"This Is Gospel"(ディス イズ ゴスペル)を和訳の和訳はごちらです。
Panic! At The Disco

【和訳】Let’s Kill Tonight | Panic! At The Disco – パニック・アット・ザ・ディスコ【東京りりっく】

Panic! At The Disco(パニック・アット・ザ・ディスコ)から"Let's Kill Tonight(レッツキルトゥナイト)"を和訳しました。
Rex Orange County

【和訳】Sunflower | Rex Orange County – レックス・オレンジ・カウンティ【東京りりっく】

Rex Orange County(レックス・オレンジ・カウンティ) から"Sunflower(サンフラワー)"を和訳しました。
Rex Orange County

【和訳】Television / So Far So Good | Rex Orange County – レックス・オレンジ・カウンティ【東京りりっく】

シンガーソングライターのRex Orange County(レックス・オレンジ・カウンティ)から"Television/So Far So Good(テレビジョンソーファーソーグッド)"を和訳しました。
Måneskin

【和訳】I WANNA BE YOUR SLAVE | Måneskin – モーネスキン【東京りりっく】

Måneskin(モーネスキン)というイタリアのバンドから"I WANNA BE YOUR SLAVE(君の奴隷になりたい)"の和訳です。
Cage The Elephant

【和訳】Come a Little Closer | Cage The Elephant – ケージ・ザ・エレファント【東京りりっく】

USのロックバンドの Cage The Elephant(ケージ・ザ・エレファント)から"Come a Little closer(カム ア リトル クローサー)"を和訳しました。
BØRNS

【和訳】Faded Heart | BØRNS – ボーンズ【東京りりっく】

アメリカ出身のシンガーソングライターの BØRNS から" Faded Heart "を和訳しました。
スポンサーリンク
error: Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました