Tory Lanez和訳

【和訳】Lavender Sunflower | Tory Lanez – トリー・レーンズ【東京りりっく】

本ページはプロモーションが含まれています

スポンサーリンク

はじめに

こんにちは、東京りりっくのうさま(@TokyolyricUsama)です。

本日はTory Lanez(トリー・レーンズ)の名アルバム「Alone At Prom」からLavender Sunflowerを和訳していきます。

曲名のLavender Sunflowerは二つとも違った可愛い花の名前です。

うさま
うさま

曲名の無造作に並べられたこの二つの花の名前はTory Lanezが自分を愛してくれる今の彼女心の中で忘れられない昔の彼女LavenderSunflowerの対比で表しているのですね!

また歌詞に出てくるSexy LadyはTory Lanezの元カノのメーガン・シー・スタリオンのことではないかと言われています!

Uzi犬
Uzi犬

確かにSexy…

↓本家の音源はこちらから再生できます!

洋楽聞くならAmazon Music Unlimited

現在お手持ちのAmazonアカウントからAmazon Music Unlimitedの登録を行うことによって、日本ではなかなか聞きづらい洋楽などの音楽が歌詞付きかつバックグラウンド再生可能聴き放題になります!
現在最初の30日間無料キャンペーン(キャンセル無料)がございますのでぜひ今のうちに登録してたくさん洋楽を聴いてみてくださいね!

Amazon Music Unlimitedを30日間無料で試す

和訳のリクエスト、プレイリストの共有はこちら!

スポンサーリンク

和訳

Sexy lady
セクシーなヤツ

What would you do
君ならどうする?

If this goes right, girl?
関係がうまくいったらどうする?

If everything goes how we planned it to?
すべてが計画通りに進んだら?

Sexy lady
セクシーなヤツ

What would you do
君ならどうする?

If I was rubbing my hand on you?
もし俺が君に触れていたら

Would it make you amused?
君は本当に楽しんでいるのか?

 

You electrify my body (Electrify my body)
君の刺激が僕に

Specify, I’m horny (Specify, I’m horny)
興奮しちゃうな

Baby, after tonight we’re going (Baby, after tonight we’re going)
今夜が終わったら、一緒に行くんだ

Come and sexify my heart (Woo)
こっちにきて、俺の心を魅了してくれよ

 

What are you waiting for? (Ooh, yeah)
何を待っているんだい?

You got me lost in the clutch of you (Lost in you)
君が俺を夢中にさせるから本当の気持ちがわからない

And what’s worst to know, I got a girl at home
あいにく、俺の家には彼女がいて

And my baby loves me more (Baby loves me more)
俺を愛してくれるけど

 

What are you waiting for?
何を待っているんだい?

Cause maybe her loving me this much won’t do (Won’t do)
だって、こんなに俺を愛してくれてるのに…

And what’s worst to know, I got a girl at home
あいにく、俺の家には彼女がいて

And I don’t wanna hurt her soul (And I don’t wanna hurt hеr soul)
その彼女の心は傷つけたくないんだ



Tell me
教えてくれ

What would you do
君ならどうする?

If everything felt right, she’d dim the lights?
何も問題がなければ、彼女は照明を落とすでしょ?

I bet you would do what she tells you to
彼女の言うとおりにすることに賭けるよ

Oh, now, sexy lady, uh
ああ、セクシーなヤツだ

What would you want to do
どうしたいんだ?

If I *laid my cards, left my girl
もし自分の心に正直になって、自分の彼女を置き去りにしたら
(cardを置く→正直になるの意味)

And stay with you, you?
君と一緒にいられるの?

 

You electrify my body (Electrify my body)
君の刺激が僕に

Specify, I’m horny (Specify, I’m horny)
興奮しちゃうな

Baby, after tonight we’re going (Baby, after tonight we’re going)
今夜が終わったら、一緒に行くんだ

Come and sexify my heart (Woo)
こっちにきて、俺の心を魅了してくれよ

 

What are you waiting for? (Ooh, yeah)
何を待っているんだい?

You got me lost in the clutch of you (Lost in you)
君が俺を夢中にさせるから本当の気持ちがわからない

And what’s worst to know, I got a girl at home
あいにく、俺の家には彼女がいて

And my baby loves me more (Baby loves me more)
俺を愛してくれるけど

 

What are you waiting for?
何を待っているんだい?

Cause maybe her loving me this much won’t do (Won’t do)
だって、こんなに俺を愛してくれてるのに…

And what’s worst to know, I got a girl at home
あいにく、俺の家には彼女がいて

And I don’t wanna hurt her soul (And I don’t wanna hurt her soul)
その彼女の心は傷つけたくないんだ

 

What are you waiting for? (Ooh, yeah)
何を待っているんだい?

You got me lost in the clutch of you (Lost in you)
君が俺を夢中にさせるから本当の気持ちがわからない

And what’s worst to know, I got a girl at home
あいにく、俺の家には彼女がいて

And my baby loves me more (Baby loves me more)
俺を愛してくれるけど

 

What are you waiting for?
何を待っているんだい?

Cause maybe her loving me this much won’t do (Won’t do)
だって、こんなに俺を愛してくれてるのに…

And what’s worst to know, I got a girl at home
あいにく、俺の家には彼女がいて

And I don’t wanna hurt her soul (Don’t wanna hurt her soul)
その彼女の心は傷つけたくないんだ

スポンサーリンク

終わりに

最後までご覧いただきありがとうございました。

Tory Lanezほどのモテ男になると悩みごとが多くて大変そうですっ!

羨ましい–;)

その他のTory Lanezの和訳はこちらから!

Tory Lanez
「Tory Lanez」の記事一覧です。

これからも東京りりっくをよろしくお願いします!

コメント

タイトルとURLをコピーしました