はじめに
こんにちは、東京りりっくのうさま(@TokyolyricUsama)です。
本日はRex Orange County(レックス・オレンジ・カウンティ)のアルバム「WHO CARES?(フーケアズ?)」から”THE SHADE(ザ シェード)”を和訳したいと思います。
この曲はRex Orange Countyらしいゆらゆらとしたリズムで眠たくなってしまいますね。
洋楽好き必見!Amazon Music Unlimitedで広がる世界
洋楽好きのみなさん、プレイリストの限界を感じたことはありませんか?そんなあなたにぴったりなのが、Amazon Music Unlimited。
洋楽好きなら誰もが夢見る、あの曲も、この曲も、プレイリストに入れ放題。80年代のシンセポップから、最新のインディーロック、そしてトレンドを席巻中のヒップホップまで、幅広いジャンルがそろっています。
しかも広告なし!オフライン再生もできるので、電車の中でもジムでも、音楽が途切れる心配はゼロです。
Amazon Music Unlimitedでは30日間の無料トライアル(1月10日までは90日間に拡張中!)がございますので、この機会にぜひ試してみてください!
和訳
(Two, three, four)
3、2、1
I was closing all the blinds
ブラインドシャッターを全部閉めていたんだ
Just so you could sleep the night through
君が夜中にじっくり眠れるようにね
I was staying by your side
僕が君のそばにいたから
Just so I knew you were okay
これから大丈夫だと知ったんだ。
And I was opening the door
そして朝、ドアを開けて
Just to see if you would walk through
君が歩いていくのを見ようと思った
I started painting all the walls
壁にペンキを塗って
Just to see if you liked the shade
君が気にいってくれるかを確認したかった
I would love just to be stuck to your side
ただ君のそばにいて愛することができたらよかった
Not with anybody else, anybody else
君以外の誰でもなく
It’s enough just to keep us occupied
二人でいれれば十分
Please don’t go
だからどこかへ行かないで
I would love just to be stuck to your side
ただ君のそばにいて愛することができたらよかった
Not with anybody else, anybody else (Don’t go)
君以外の誰でもなく
It’s enough just to keep us occupied (Please don’t go)
二人でいれれば十分、(だからどこかへ行かないで)
You were holding out your hands
君は手を差し伸べてくれた
Hoping I’d be there to hold to
僕もそこにいて手を握ってあげれたらよかった
I went out to Amsterdam
アムステルダムに向かったのは
Just so I could give you some space
君にただ居場所を与えられたらなぁと思ったんだ
But I kept opening my door
でもドアを開けたまま
Just to see if you would walk through
君が歩いていくのを見ようと思った
But now I’m painting all my walls
でも今は壁にペンキを塗って
Just to see if you like the shade
君が気に入ってくれるかを確認したい
I would love just to be stuck to your side
ただ君のそばにいて愛することができたらよかった
Not with anybody else, anybody else
君以外の誰でもなく
It’s enough just to keep us occupied
二人でいれれば十分
Please don’t go
だからどこかへ行かないで
I would love just to be stuck to your side
ただ君のそばにいて愛することができたらよかった
Not with anybody else, anybody else (Don’t go)
君以外の誰でもなく
It’s enough just to keep us occupied (Please don’t go)
二人でいれれば十分、(だからどこかへ行かないで)
Not with anybody else, anybody else
君以外の誰でもないから
Please don’t go
どこかへ行かないで
Not with anybody else, anybody else, no
君以外の誰でもないから
Please don’t go
どこかへ行かないで
終わりに
本日はRex Orange CountyからTHE SHADEを和訳しました。
日常の恋愛をほのぼのと歌うRex Orange Countyに惚れ惚れしてしまいますね。
Rex Orange Countyからはたくさんの素敵な曲を和訳しておりますので、ぜひチェックしてみてくださいね!
これからも東京りりっくをよろしくお願いします!
歌詞の使用について
こちらの記事に使用された歌詞(イタリック文字太字)はWebサイトの「genius.com」から引用を行なっています。
コメント