はじめに
こんにちは、東京りりっくのうさま(@TokyolyricUsama)です。
本日はRed Hot Chili Peppers(レッドホットチリペッパーズ)の新アルバム「Return Of the Dream Canteen」から”The Drummer(ザ ドラマー)”を和訳していきたいと思います。
この曲のMVがとにかくかっこいいのでぜひチェックしてみてくださいね。
洋楽を聞いて5000円分のギフトカードを貰っちゃおう!
以下のリンクからTiktok Liteをインストールし、10日間ログインするだけで、PaypayやAmazonで使用できる5000円分のポイントをゲットすることが出来ます♪
1.スマホのWiFi設定を切る
2.上の招待リンクhttps://lite.tiktok.com/t/ZS6x8LP2V/をタップ
3.「参加してタスクを完了すると5000円分を獲得できます。」という画面が出てくるので「参加する」をタップ
4.WiFiが切れている(4G通信、5G通信になっている)ことを確認してからTikTok Liteをインストール
5.そのまま開かず、3の招待画面のタスクに戻り、再度「参加する」をタップ
6.手順に沿って進んでいくと「報酬をGETしよう!」の画面が出てくるので完了♪
和訳
Stay away
目覚めろ
Fall asleep
そして眠りに落ちろ
Take a look at what you think
本当に自分自身が何を感じて
And what you really need to keep
何が必要かを考えろ
My atoms are indivisible
けど自分の核は誰にも見せられない
Shut it up
黙れよ
Run it down
使い果たせ
Live a life that’s underground
地下での人生
A heated love that’s not allowed
熱狂的なことは許されることではない
A Dum Dum Club is inadmissible
ダムダムクラブはあまりいいものじゃないな
Let’s make a wish as we enter the lift
エレベーターの中で祈ろう
‘Cause the system’s a relative bore
だってその装置はあんまり面白いものじゃないからさ
The drummer is leaning without any meaning
“The Drummer”は意味のなく
Outside of the Club Troubadour
クラブトリバドールの外に寄りかかる
I don’t know you and I don’t know what’s true anymore
俺は君のことをはじめ、何も知らない。
Walk it back
歩いて
Get the knack
調子を戻そう
Information to unpack
紐解く情報
A guitar in a gunny sack
麻の袋に入ったギターをな
My best move is in the criminal
俺の一番いい行動は、犯罪だ
Let’s make a wish as we enter the lift
エレベーターの中で祈ろう
‘Cause the system’s a relative bore
だってその装置はあんまり面白いものじゃないからさ
The drummer is leaning without any meaning
“The Drummer”は意味のなく
Outside of the Club Troubadour
クラブトリバドールの外に寄りかかる
I don’t know you and I don’t know what’s true anymore
俺は君のことをはじめ、何も知らない。
Let’s move like the Chapatula do
チュパチュラのように踊り
I’d be down to wallow in New Orleans
ニューオリオンズでひたすらにもがく
See-through sunrise on the Waterloo
ウォータールーに射した日の出を見る
Slits are rather fancy when they’re forming, I do
自然が作り出す裂け目は人工的な形成物よりも幻想的だと思う。
Better days
より良い日々
On the way
もうすぐ
Flowing like a manta ray
マンタのようにぷかぷか流れ
The Dodgers made a double play
ドジャースはダブルプレーをした
My dance moves are sub-subliminal
俺の踊りはサブのサブリミナル効果のように
Let’s make a wish as we enter the lift
エレベーターの中で祈ろう
‘Cause the system’s a relative bore
だってその装置はあんまり面白いものじゃないからさ
The drummer is leaning without any meaning
“The Drummer”は意味のなく
Outside of the Club Troubadour
クラブトリバドールの外に寄りかかる
I don’t know you and I don’t know what’s true anymore
俺は君のことをはじめ、何も知らない。
Listen to my one request
俺のお願いを聞いてくれよ
I don’t know you
俺は君のことも
And I don’t know what’s true anymore
何が真実かもわからない。
終わりに
いかがだったでしょうか。
レッチリワールド全開で単語のリズムなどで歌詞が決まっているのでちょくちょく何を言いたいのかがわかりませんでしたが、とにかくサビのCause the system’s a relative boreのところが聞いてて気持ちが良かったのでOkです!
これからも東京りりっくをどうぞよろしくお願いします。
歌詞の使用について
こちらの記事に使用された歌詞(イタリック文字太字)はWebサイトの「genius.com」から引用を行なっています。
コメント