和訳Start!!
(SZA)
We hug and, yes, we make love
抱き合って、そして愛を育むわ。
And always just say goodnight
そしておやすみと言って、
And we cuddle, sure I do love it
抱きしめ合い、愛し合うの。
But I need your lips on mine
でもキスをして欲しいの。Can you kiss me more?
もっとキスをしてくれない?
We’re so young, boy, we ain’t got nothin’ to lose
私たちは若い、だから何も失わないわ。
It’s just principle
一番これが大事。
Baby, hold me ‘cause I like the way you groove
抱きしめてよ、だってあなたが楽しんでくれればいいから。
Boy, you write your name, I can do the same
下で私の名前を綴って、私もそうするから
Oh, I love the taste
あなたの味が大好き
All on my tongue, I want it
舌全体で味わいたいわ。
Boy, you write your name, I can do the same
下で私の名前を綴って、私もそうするから
Oh, I love the taste
あなたの味が大好き
All on my tongue, I want it
舌全体で味わいたいわ。I, I feel like fuckin’ somethin’
何か感じるけど
(ムラムラしているの意味)
But we could be corny, fuck it
マンネリしちゃっているわ。
(corny:古臭い、田舎臭い、べた)
Sugar, I ain’t no dummy, dummy
あなた、私は偽りのものではないわ。
(Suger:砂糖であるが好きな人の名前などを読んだりする際に使われる。(maroon5のSugerとか!))
I like to say, “What if?”, but if
あなたを試すのは好きだけど
(What if~?:であまり好ましくない仮定をする際に用いられるので、もし私が~だったら。と彼氏を試すのが好きだという意味だと思われる。)
We could kiss and just cut the rubbish
キスをし、くだらないことをやめれば
Then I might be onto somethin’
あなたの良いところに気が付くかもしれないね。
(be onto something:良いところに気が付く)
I ain’t givin’ you one in public
みんなの前ではあなたに何もしてあげないけど、
I’m givin’ you hundreds, fuck it
あなたには何回もしてあげてるでしょ。
Somethin’ we just gotta get into
何か夢中になってしまうもの
Sign first, middle, last on the wisdom tooth
口全体であなたを感じるの
(wisdom teeth:親知らず)
Niggas wishin’ that the *pussy was a kissin’ booth
*ここにキスがしたいんでしょ。
(*pussy:女性器)
Taste breakfast, lunch, and gin and juice
朝食、昼食、お酒やジュースも味わって
And that dinner just like dessert too
夜食はまるでデザートね
And when we French, fresh, gimme two
フレンチキスをして、何回もね。
When I bite that lip, come get me too
あなたとキスをしていると、私も気持ち良くなってしまうわ。
(bite:一口、咀嚼)
He want lipstick, lip gloss, hickeys too, huh
あなたは口紅、リップグロス、キスマークも欲しいんでしょ。
(lipstick:口紅)(lip gross:口紅を塗った後に塗りツヤを出す化粧品)(hickey:キスマーク)
Can you kiss me more?
もっとキスをしてくれない?
It’s just principle
一緒にやりたいと言ってよ、激しいものが欲しいと
(buck:buckはお金の意味があるが、ここでは”a buck”なのでお金の意味ではなくbuck=雄、一人の雄を与えるから、一緒にやりたいと言っての意味と思われる。)
(gushy:大袈裟な)
Push the limit, no, you ain’t good enough
限界まで突いて欲しいの、全然足りないわ。
All you niggas say that you lost without me
あなたの周りのダチは、あなたがあたしを失って参っていると言ってたわよ。
All my bitches feel like I dodged the county
私のダチは、私がうまく抜け出せたって言ってるわ。
Fuckin’ with you feel like jail, nigga
あなたとの営みは最悪よ。
(jail:Kanye Westの歌ではなく、牢獄や刑務所の意味())
I can’t even exhale, nigga
息でさえもできないわ
*Pussy like holy grail, you know that
*ここは神聖な聖杯よ
(grail:聖杯)
You gon’ make me need bail, you know that
*これが欲しいんでしょ。
(bail:保釈)
Caught dippin’ with your friend
あなたの友達をしているのを知ってるわよ。
(浮気をしているという意味らしい。。。(難しい))
You ain’t even half man, lyin’ on your(**), you know that
男じゃないわね、萎えちゃったりしてさ
(キランという音で誤魔化されているが**dick(男性器)がLying on(横たわる)なんて男じゃないわねという意味と思われる。)
Got me a bag full of brick, you know that
お金ならたくさんあるわ。
Control, don’t slow the pace if I throw back
私が復活したらペースは早いわよ。。
(SZA自体、この曲のリリースとほぼ同じ時期に復活したので、私が復活したらすぐに人気になる。のような意味もこもっていると思われる。)
All this ass for real
このお尻は本物よ。
Drama make you feel
このドラマは
Fantasy and whip appeal is all I can give you
あなたに幻想や刺激を私が全部与えることができることを示しているわ。
Can you kiss me more?
もっとキスをしてくれない?
We’re so young, boy, we ain’t got nothin’ to lose
私たちは若い、だから何も失わないわ。
It’s just principle
一番これが大事。
Baby, hold me ‘cause I like the way you groove
抱きしめてよ、だってあなたが楽しんでくれればいいから。
Boy, you write your name, I can do the same
下で私の名前を綴って、私もそうするから
Oh, I love the taste
あなたの味が大好き
All on my tongue, I want it
舌全体で味わいたいわ。
Boy, you write your name, I can do the same
ねぇ、印をつけていいのよ、私もつけるから
Oh, I love the taste
あなたの味が大好き
All on my tongue, I want it
舌全体で味わいたいわ。
終わりに
本日は Doja Cat と SZA から” Kiss Me More “を和訳しました。
Dojaは現在(2021年:11月6日)時点でSpotify月間リスナーランキング7位と圧倒的な強さを誇っておりこれからもまだまだ伸びると思うので東京りりっくでこれからも追って行こうと思っております。
これからも東京りりっくをよろしくお願いします。
コメント